Splendours of Islam
Buku ini merupakan hasil dari sebuah survei komprehensif, yang memberikan informasi tentang arsitektur dan seni seluruh dunia Islam- dari Maroko hingga Delhi dan Samarkand, dari abad ketujuh hingga kedua puluh. Buku ini ditujukan untuk pembaca umum, katakanlah, mereka yang mengeja Al-Qur...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Buku Teks |
Language: | English |
Published: |
Angus and Robertson
1976
|
Subjects: | |
Online Access: | http://opac.isi.ac.id//index.php?p=show_detail&id=45534 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
isilib-45534 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
isilib-455342022-01-26T12:29:50Z Splendours of Islam BLUNT, Wilfrid Islam - Kebudayaan Islam Angus and Robertson 1976 en Buku Teks http://opac.isi.ac.id//index.php?p=show_detail&id=45534 297,66 Blu s Buku ini merupakan hasil dari sebuah survei komprehensif, yang memberikan informasi tentang arsitektur dan seni seluruh dunia Islam- dari Maroko hingga Delhi dan Samarkand, dari abad ketujuh hingga kedua puluh. Buku ini ditujukan untuk pembaca umum, katakanlah, mereka yang mengeja Al-Qur'an dengan 'K' dan yang hampir tidak mengenali kitab suci Islam ketika tertulis 'Qur'an'; pada mereka yang menganggap Nabi sebagai Mahomet, menganggap ini dapat diterima oleh penggunaan yang lama seperti halnya 'Virgil". "Avicenna' atau 'Naples.Mengenai Mahomet, penulis mendapat dukungan dari Fowler's Modern English Usage dalam menolak rekomendasi para sarjana Buku ini, Kembali ditegaskan untuk pembaca umum. Tapi kita belum keluar dari kayu. 'Samarkand' daripada 'Samarqand', tentunya? Tapi 'Kazvin' atau 'Qazvin', 'Kutb Minar atau 'Quth Minar'? Bagi orang yang tidak tahu bahasa Arab, keputusan seperti itu sangat sulit dibuat; tetapi penulis cenderung setuju dengan T. I. Lawrence bahwa masalah ini sebenarnya tidak terlalu penting. Tidak seperti Ibnu Batutah (1304-77) penulis tidak bisa mengklaim telah melakukan perjalanan melalui seluruh panjang dan luasnya Islam; Oleh karena itu, penulis berterima kasih atas bantuan yang telah penulis terima dari Sir Olaf Caroe, Tuan John Semple, Nyonya Mildred Archer dan teman-teman lain yang telah datang membantu penulis atas arsitektur tempat-tempat yang belum pernah penulis kunjungi. Beberapa bagian dari A Survey of Persia Art, yang diedit oleh Arthur Upham Pope dan Phyllis Ackerman dikutip dengan izin dari Oxford University Press. Penulis juga harus berterima kasih kepada Nyonya Ellen Crampton atas penyuntingannya yang cermat atas teks saya dan bantuannya yang tak ternilai dalam mengumpulkan dan memilih ilustrasi yang sesuai. Sekali lagi Miss Charmian Young adalah juru ketik saya yang efisien. London http://opac.isi.ac.id//lib/minigalnano/createthumb.php?filename=../../images/docs/BDN.02.01.22.jpeg.jpeg&width=200 152 hlm.: ill. ; 28 cm. http://opac.isi.ac.id//lib/minigalnano/createthumb.php?filename=../../images/docs/BDN.02.01.22.jpeg.jpeg&width=200 |
institution |
Institut Seni Indonesia Yogyakarta |
collection |
Perpustakaan Yogyakarta |
language |
English |
topic |
Islam - Kebudayaan Islam |
spellingShingle |
Islam - Kebudayaan Islam BLUNT, Wilfrid Splendours of Islam |
description |
Buku ini merupakan hasil dari sebuah survei komprehensif, yang memberikan informasi tentang arsitektur dan seni seluruh dunia Islam- dari Maroko hingga Delhi dan Samarkand, dari abad ketujuh hingga kedua puluh. Buku ini ditujukan untuk pembaca umum, katakanlah, mereka yang mengeja Al-Qur'an dengan 'K' dan yang hampir tidak mengenali kitab suci Islam ketika tertulis 'Qur'an'; pada mereka yang menganggap Nabi sebagai Mahomet, menganggap ini dapat diterima oleh penggunaan yang lama seperti halnya 'Virgil". "Avicenna' atau 'Naples.Mengenai Mahomet, penulis mendapat dukungan dari Fowler's Modern English Usage dalam menolak rekomendasi para sarjana Buku ini, Kembali ditegaskan untuk pembaca umum. Tapi kita belum keluar dari kayu. 'Samarkand' daripada 'Samarqand', tentunya? Tapi 'Kazvin' atau 'Qazvin', 'Kutb Minar atau 'Quth Minar'? Bagi orang yang tidak tahu bahasa Arab, keputusan seperti itu sangat sulit dibuat; tetapi penulis cenderung setuju dengan T. I. Lawrence bahwa masalah ini sebenarnya tidak terlalu penting. Tidak seperti Ibnu Batutah (1304-77) penulis tidak bisa mengklaim telah melakukan perjalanan melalui seluruh panjang dan luasnya Islam; Oleh karena itu, penulis berterima kasih atas bantuan yang telah penulis terima dari Sir Olaf Caroe, Tuan John Semple, Nyonya Mildred Archer dan teman-teman lain yang telah datang membantu penulis atas arsitektur tempat-tempat yang belum pernah penulis kunjungi. Beberapa bagian dari A Survey of Persia Art, yang diedit oleh Arthur Upham Pope dan Phyllis Ackerman dikutip dengan izin dari Oxford University Press. Penulis juga harus berterima kasih kepada Nyonya Ellen Crampton atas penyuntingannya yang cermat atas teks saya dan bantuannya yang tak ternilai dalam mengumpulkan dan memilih ilustrasi yang sesuai. Sekali lagi Miss Charmian Young adalah juru ketik saya yang efisien. |
format |
Buku Teks |
author |
BLUNT, Wilfrid |
author_facet |
BLUNT, Wilfrid |
author_sort |
BLUNT, Wilfrid |
title |
Splendours of Islam |
title_short |
Splendours of Islam |
title_full |
Splendours of Islam |
title_fullStr |
Splendours of Islam |
title_full_unstemmed |
Splendours of Islam |
title_sort |
splendours of islam |
publisher |
Angus and Robertson |
publishDate |
1976 |
url |
http://opac.isi.ac.id//index.php?p=show_detail&id=45534 |
callnumber-raw |
http://opac.isi.ac.id//lib/minigalnano/createthumb.php?filename=../../images/docs/BDN.02.01.22.jpeg.jpeg&width=200 |
callnumber-search |
http://opac.isi.ac.id//lib/minigalnano/createthumb.php?filename=../../images/docs/BDN.02.01.22.jpeg.jpeg&width=200 |
_version_ |
1741202234284179456 |