Thematic structure shift in the English translation of Indonesian complex sentences in Okky Madasari's Maryam
oen, 1/ws.c.1
Saved in:
Main Author: | Anisa Intan Nurfadhilah |
---|---|
Format: | Skripsi |
Language: | Inggris |
Published: |
Fak. Adab dan Ilmu Budaya UIN Sunan Kalijaga
2016
|
Subjects: | |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation ideology of cultural words used in the translation of Okky Madasari's kerumunan terakhir into the last crowd
by: Nur Rahimah Latifah
Published: (2018) -
Mata dan nyala api purba / Okky Madasari
by: Okky Madasari (pengarang)
Published: (2021) -
Pola pertahanan perempuan Ahmadiyah dalam ruang konflik (analisis tokoh Maryam dalam novel Maryam karya OKKY Madasari)
by: Siti Nur Hadiroh
Published: (2015) -
A shift analysis of thematic structure found in Indonesia translation of Muhammad Novel
by: Mohammad Rizaqi Munir
Published: (2019) -
Mata dan manusia laut / Okky Madasari; penyunting, Dwi Ratih Ramadhany
by: Okky Madasari ; Dwi Ratih Ramadhany (penyunting)
Published: (2021)